المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : أشارك في مسابقة وأحتاج للنقد البناء



crypt76
02-10-2009, 01:23
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

كي لا أطيل عليكم، لقد اشتركت في مسابقة للكتابة للمبتدئين وأود أن أعرض عليكم ما سأقدمه فيها لكي تعينوني بمقترحاتكم ونقدكم البناء فيما كتبت.

قل رأيك كما تشاء ولكن صحح لي إن أخطأت
وأشر إلى ما يمكن تحسينه أو إثراء معناه.



!They lied to me when I was young

They said the taste of life is sweet
And all the world is at my feet
They said that all I had to do,
Was dream and dream to reach my feat
To work so hard and be the best
And always rise above the rest
Oh, I took all they said to heart
I dreamt and dreamt and left to start



My journey took me everywhere

I saw it all, in here and there
Hopes, work, sweat and blood
I shed it all with faith in God
I touched the sky with these two hands
And followed all my heart’s demands
But, I was eluded by my dreams
And all came bursting at the seams


So now...
Betrayed, with a heart that has no beat
I fall as I can’t stand on my feet
Gone is all that’s young and sweet
I raise the flag…
To admit defeat

لا أعرف إن كان بوسعي كتابة موضوع في المنتدى يكون محتواه الرئيسي باللغة الإنجليزية أم لا
وإن كنت قد أخطأت في هذا فقد فعلته غير متعمداً وعن جهل مني
وفي هذه الحالة أرجو من المشرفين إغلاق الموضوع
أما إن لم يكن هناك ما يمنع فأرجو ألا تبخلوا علي بآرائكم.

أشكركم مقدماً

spidermohmd1
02-10-2009, 03:35
رائع جدا لكن هناك بعض الأخطاء الأملائية

dreamt

الماضي بتاع Dream = Dreamed و حتي Dreamt مش لايقة مع النص خالص

و Feat يعني أنجاز أو عمل جامد ..

ممكن تكون قصدك Feet عشان أنت قولت

"And all the world is at my feet"

و بعدين

"Was dream and dream to reach my feat"

لو كتبتها Feet يعني أنت لازم تحلم و تحلم عشان تمتلك العالم كلة اللي هو تحت رجليك ...

و النص دة لو ينفع تغير أخر جملة بحيث أن يكون في أخرها " T " عشان تمشي مع بقيت الأبيات

"They said that all I had to do,"

ممكن نخليها ...

They said that all i had to do is to beat

And dream and dream to reach my feet

و برضوا حاول تشوف كلمة تاني تكون أنسب

" I raise the flag…
To admit defeat "

* I will raise my flag

To admit my defeat

:rolleyes:

و بجد لو انت اللي مألف الشعر يبقي أن شاء الله هتكسب في المسابقة ...

ربنا معاك :)

crypt76
02-10-2009, 03:54
:)

اشكرك يا spider

بص يا سيدي:

1- dreamed = dreamt and both are correct past participles of dream
بس معاك حق في إن dreamed ماشية مع الوزن أكتر

2- انا قاصد Feat

3- لو قصدك ان raise my flag مأخوذة من قصيدة أو أغنية تانية، فأنا معرفهاش، ولكن ده تعبير شائع عن الهزيمة، يعني احنا الاتنين واخدينه من حد :)

4- أعتقد اني الي مألفه :)

وأشكرك مرة تانية على مشاركتك

spidermohmd1
02-10-2009, 04:13
" Was dream and dream to reach my feat "

طيب ممكن تفهمني تقصد أية هنا ؟ :)


3- لو قصدك ان raise my flag مأخوذة من قصيدة أو أغنية تانية، فأنا معرفهاش، ولكن ده تعبير شائع عن الهزيمة، يعني احنا الاتنين واخدينه من حد

لأ أنا أقصد عشان قلت


So now.

يعني دلوقتي ... أنا هعمل كذا ...

فممكن تبقي

I will raise my flag

عشان تَوحي بأنك بعد ما زهقت خلاص و أكتفيت ! ... هتعمل كذا ...

:)

TheInfernal
02-10-2009, 08:41
They said the taste of life is sweet
And all the world is at my feet
أنا معلوماتي في الانجليزي مش أوي, بس أعتقد مفروض الجملتين دول يبقوا فعل ماضي:
They said the taste of life was sweet
And all the world was at my feet